Proof Americans and Brits speak a different language

1959698100101119

Comments

  • Powdered milk!!??? That's just Wrong.
  • In the USA, and I still say macaroni and cheese.
  • Powdered milk!!??? That's just Wrong.

    Yes, I'm scarred for life. Disgusted by powdered milk syndrome creating yoghurtly avoidance. If that's a thing.
    (Others may have had gustatory trauma resulting in aversion, and if not, I'm uniquely weird)
  • I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
  • Stercus TauriStercus Tauri Shipmate
    edited January 17
    I heard a minister this morning (he's Canadian, originally from North Carolina) - refer to his backyard garden, a phrase I don't think I had heard before. I am pretty sure that would cause puzzlement in the UK, but I took it to mean his flower or vegetable garden that was located in his back yard.

    ***

    Edited to add my (American) wife's comment that she thought all gardens were in the back yard, i.e. you don't grow vegetables on the front lawn.
  • TrudyTrudy Heaven Host, 8th Day Host
    A dairy food never seen by me before about 1975 is yogurt, which seems to have more spellings that any other foods.

    Yes, I recall it coming on the scene a few years after that, as any food-related trends were always a bit late getting to Newfoundland. I would have been late 70s/early 80s that my dad recalls seeing a child pointing to something in the dairy case and asking, "Mom, what's yuck-art?" to which the mother replied, "Some kind of cheese, you wouldn't like it."
  • I heard a minister this morning (he's Canadian, originally from North Carolina) - refer to his backyard garden, a phrase I don't think I had heard before. I am pretty sure that would cause puzzlement in the UK, but I took it to mean his flower or vegetable garden that was located in his back yard.
    That’s what this North Carolinian would understand it to mean. “Garden” always means a place dedicated to growing vegetables or flowers here.

  • EnochEnoch Shipmate
    edited January 17
    Without the explanations on this thread, a 'Mac and cheese' would convey to me a not very nice burger with a square piece of processed cheddar type on top of it, served in a bap and if you were really lucky, with a few pieces of fried onions added as well.

    I don't think I've ever heard of a Cheese Whiz, a Velveeta, a Kraft Dinner. a Cheeto or a Ramen. Calling anything a Cheeto would strike me as bad marketing.
  • Gee DGee D Shipmate
    Enoch wrote: »

    I don't think I've ever heard of a Cheese Whiz, a Velveeta, a Kraft Dinner. a Cheeto or a Ramen. Calling anything a Cheeto would strike me as bad marketing.

    You've not heard of ramen? It's the name of a Japanese noodle just as macaroni is the name of an Italian noodle.
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Gee D wrote: »
    Enoch wrote: »

    I don't think I've ever heard of a Cheese Whiz, a Velveeta, a Kraft Dinner. a Cheeto or a Ramen. Calling anything a Cheeto would strike me as bad marketing.

    You've not heard of ramen? It's the name of a Japanese noodle just as macaroni is the name of an Italian noodle.

    We have Ramen in the UK. My kids are all addicted to the "instant" form. Not pot noodles; God forbid and confuse them not!

    That's another pond difference - "noodle" for Italian style pasta sounds odd to my UK ears; we tend to reserve the term for the Oriental versions. We generally think of "noodles" and "pasta" as two separate things.

  • Powdered milk!!??? That's just Wrong.

    Yes, I'm scarred for life. Disgusted by powdered milk syndrome creating yoghurtly avoidance. If that's a thing.
    (Others may have had gustatory trauma resulting in aversion, and if not, I'm uniquely weird)

    No, my kid had an unfortunate encounter with American processed cheese in preschool, and has a cheese aversion to this day. (Not so much to the expensive stuff, surprisingly--NOT.)
  • Gramps49Gramps49 Shipmate
    Technically Ramen is a Japanese dish, meaning pulled noodles, consisting of...well...Chinese wheat noodles. The Japanese developed dish after the failure of their rice crop. It does not have to be salty. There are several variations. We have a shop about a block away from where I live that sells real Ramen. It is quite popular here.
  • I heard a minister this morning (he's Canadian, originally from North Carolina) - refer to his backyard garden, a phrase I don't think I had heard before. I am pretty sure that would cause puzzlement in the UK, but I took it to mean his flower or vegetable garden that was located in his back yard.

    ***

    Edited to add my (American) wife's comment that she thought all gardens were in the back yard, i.e. you don't grow vegetables on the front lawn.

    Yes, in the U.S. gardens are normally garden plots (exception made for botanical gardens, etc.). And so we tend to associate them with veggies and occasionally flowers all-in-one-place, as a cutting garden or a garden of bedding plants laid out to form a design, the sort of thing gas stations and community colleges do sometimes.
  • Re gardens:

    Yes, usually in the backyard. However, some people use "edible landscaping" or "foodscaping" in their front yards!

    "20 Plants to Grow for an Edible Front Yard" (Morning Chores).

    But, depending on where you live, you might have to take local laws and home-owner association (HOA) rules into account. I came across this story

    "Woman Faces Jail Time For Growing Vegetable Garden In Her Own Front Lawn" (ABC News).

    At the time of writing (2011), Julie Bass faced a possible 93 days in jail! I haven't followed up to see what happened; but ISTM, from the details, that the nuances of the rules were on her side.

    Anyway, more than one way to have a garden on your property.
    :)
  • They dropped the charges. I gather there was a media shitstorm (maybe a small one, I don't know) but enough that they backed out.

    We grow watermelon in the front yard (on the side, but hey). We also have a fruiting cherry tree there, and amaranth and strawberries some years. We thought our next door neighbor would kick up a fuss, but either she didn't recognize it, or she'd decided to stop making our lives a constant misery with all her complaints to the code department (every neighbor on our street has REAMS of complaints she's filed, but it sort of came to an end after the guy across the street sued her.)
  • Gee DGee D Shipmate
    Complaining about a fruiting cherry/peach/apricot etc!!!!! The flowers alone would justifying planting one.
  • LC--

    Ah, the neighbor was your Mrs. Kravitz! (The nosy neighbor on "Bewitched".)
    ;)

    Thanks for the other info.
  • A dairy food never seen by me before about 1975 is yogurt, which seems to have more spellings that any other foods. I loathed the stuff from the beginning and do to this day, having been turned totally off after my mother started to make it herself from powered milk. I learned the word "glairigenous" in this context.

    I grew up with a yoghurt maker in the kitchen, in glorious late-70s plastic. It made quite acceptable yoghurt, although I don't think powdered milk was involved.
  • Yeah, well, our neighbor is also the one who referred to us as "the little brown people." As if weight loss and some color to my skin wasn't the height of my ambition, heh.
  • Oy, vey.
  • I grew up in a small town that had a fairly large population of Italian immigrants, and depending on the configuration of their lot, their veg gardens, though not in the front yard, were often quite obvious from the street. Not all Italians had these extensive gardens, but extensive gardens were almost always Italian - the bean poles were the signature. I always like the look of them, being in them, the smell of them in the hot sun. Besides, they're much more productive and ecologically friendly than a manicured lawn. What I wouldn't give to have the backyard turned entirely to a veg plot.
  • LydaLyda Shipmate
    edited January 18
    There was a lady who lives a few blocks away from me who planted a large variety of veggies in the soil area between the sidewalk and the street including corn, beans, tomatoes, and summer squash. I stopped to admire it one day and spoke to her as she tended it. She got it through the whole season, so I assume no one complained and/or there isn't a code issue.
  • SparrowSparrow Shipmate
    KarlLB wrote: »

    We have Ramen in the UK. My kids are all addicted to the "instant" form. Not pot noodles; God forbid and confuse them not!

    When I bought my first flat back in the 1980s, the mortgage interest rate was sky high, after I'd paid all the bills all I could afford to live on was pot noodle! I still have a nostalgia for them.
  • EnochEnoch Shipmate
    English usage, can't speak for Scotland or Ireland.

    'Garden' - area of ground usually by a house, but not always, cultivated with possibly a lawn, flower beds or vegetables.

    'Front Garden', garden in front of a house, between the front door and the road. Often small. More likely to have flowers than vegetables and often with a small lawn if enough room. Sometimes has a low wall or a hedge between it and the pavement (US sidewalk), or sometimes covenants to discourage walls.

    'Back Garden', garden behind the house and not so visible from the road. Often bigger than front garden. Can have lawn, flower beds, vegetables, seats, washing line etc. Used for adults to sit in and children to play in.

    'Kitchen Garden', (lessened) garden devoted entirely to cultivation of vegetables, herbs etc.

    'Yard', small enclosed area behind house with a concrete, tiled or other hard surface. Often just outside kitchen door. May have washing line, plants in pots, and seats. Sometimes between house and back garden. Also used of any other enclosed outside area with a hard surface, e.g. farmyard, builder's yard.

    So I think usage on opposite sides of the Atlantic is fairly different.



  • I second Enoch in this, growing up in England. A yard was always paved or concreted, though in my experience it was more likely to have a wrecked bike than potted plants and seating.
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    I second Enoch in this, growing up in England. A yard was always paved or concreted, though in my experience it was more likely to have a wrecked bike than potted plants and seating.

    In private rented areas, a broken bed and an old fridge that the Landlord is too tight to pay for disposal of.
  • Similarly we don't have schoolyards, we have playgrounds. The yard in a UK school is usually near the kitchens and boiler room and is definitely out-of-bounds for pupils.
  • Garden if said alone means growing vegetables. Flower garden or vegetable garden would be said if you want to be specific. A yard means the whole thing, front yard, back yard if needed to be specific.

    Very commonly in the past when people were building a new house they'd plant potatoes the first year in the front yard to break up the soil, putting in lawn the second. Most lawns are now from turf farms, laid down like squares of carpet.

    FWIW, I hate lawns, and also lawn chemicals and fertilizers. Which are ubiquitous here.
  • US here. What you call a yard across the pond is a patio or courtyard here (concrete, brick or stone flooring, possibly enclosed by a low wall). These are usually right up against the building. If you say "front or back garden" we will understand it to be a reference to a smaller plot of ground for growing flowers or veggies that is located within the front or back yard. We also have sideyards, which tend to be narrow aisle-like areas between a house and a property-line dividing wall or fence, though occasionally they are much larger, as ours is. Our house is on a Nevada-shaped bit of land and it's set within three feet of the angle in the crooked line--so the other sideyard is relatively huge.
  • DafydDafyd Shipmate
    A patio here would be paved with brick or stone, probably not with concrete, probably not enclosed, and normally within a larger garden, whereas if you have a yard then a yard is what you have. (My brother's old house had a square yard. It was rectangular.)
  • A deck is usually raised, frequently of wood (pressure treated re our weather) and now often of composite (wood fibres mixed with recycled plastics).
  • EnochEnoch Shipmate
    The one clear and sensible conclusion to draw from this is that if you live in the Anglophone world, whoever or wherever you are, if you talk to someone from a different part of that world about a garden or a yard, the other person will get the wrong end of the stick. They will assume you mean something different from what you think you are talking about.
  • Like bathrooms 😉
  • I still call the entire area at the back of the house the "back garden" - which includes grass, veg and fruit plots, flowers etc. If I am talking to a Canadian, I will try to say "backyard" but don't always succeed.

    One of the other differences I noticed when I first came here was that the shops sell "kabobs" rather than "kebabs".
  • mousethief wrote: »
    I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
    Or “veg” for vegetables, as I’ve learned on the Ship people from the UK say.

    (In my experience in the American South, “veg” is short for “vegetate,” in the slang sense of avoiding any requirement of thought or effort—“I’m so tired, I just want to veg in front of the TV tonight.”)

  • BroJamesBroJames Purgatory Host, 8th Day Host
    In some Scots usage a garden is where vegetables are grown. Otherwise it’s a flower garden.
  • Nick Tamen wrote: »
    mousethief wrote: »
    I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
    Or “veg” for vegetables, as I’ve learned on the Ship people from the UK say.

    (In my experience in the American South, “veg” is short for “vegetate,” in the slang sense of avoiding any requirement of thought or effort—“I’m so tired, I just want to veg in front of the TV tonight.”)

    That's the case here as well. Often with "out" -- let's not go clubbing tonight, let's just stay at home and veg out.
  • Ditto re "veg out". OTOH, "veggies" for actual produce.
  • Gee DGee D Shipmate
    mousethief wrote: »
    Nick Tamen wrote: »
    mousethief wrote: »
    I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
    Or “veg” for vegetables, as I’ve learned on the Ship people from the UK say.

    (In my experience in the American South, “veg” is short for “vegetate,” in the slang sense of avoiding any requirement of thought or effort—“I’m so tired, I just want to veg in front of the TV tonight.”)

    That's the case here as well. Often with "out" -- let's not go clubbing tonight, let's just stay at home and veg out.

    Certainly used here in that sense. Veg(s) can be used as an abbreviation for vegetable(s), as can veggies - "Eat your veggies or no ice-cream for you".
  • mousethief wrote: »
    Nick Tamen wrote: »
    mousethief wrote: »
    I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
    Or “veg” for vegetables, as I’ve learned on the Ship people from the UK say.

    (In my experience in the American South, “veg” is short for “vegetate,” in the slang sense of avoiding any requirement of thought or effort—“I’m so tired, I just want to veg in front of the TV tonight.”)

    That's the case here as well. Often with "out" -- let's not go clubbing tonight, let's just stay at home and veg out.
    Golden Key wrote: »
    Ditto re "veg out".
    I used to hear “veg out,” but more recently the “out” seems to be omitted most of the time.

  • People who veg out frequently channel surf while being couch potatoes.
  • People who veg out frequently channel surf while being couch potatoes.

    While getting (French) fried?
  • mousethief wrote: »
    Nick Tamen wrote: »
    mousethief wrote: »
    I had always assumed "mac and cheese" is just the worn-from-use version, as "TV" or "telly" are of "television".
    Or “veg” for vegetables, as I’ve learned on the Ship people from the UK say.

    (In my experience in the American South, “veg” is short for “vegetate,” in the slang sense of avoiding any requirement of thought or effort—“I’m so tired, I just want to veg in front of the TV tonight.”)

    That's the case here as well. Often with "out" -- let's not go clubbing tonight, let's just stay at home and veg out.

    I'm in the UK. Both those senses of 'veg' are used in the areas I've lived/spent time in. I'd normally rely on the context to tell me which was meant.
  • FirenzeFirenze Shipmate, Host Emeritus
    BroJames wrote: »
    In some Scots usage a garden is where vegetables are grown. Otherwise it’s a flower garden.

    And I met her in the garden
    Where the praties grow
  • The verb 'to veg' or 'veg out crossed the Pond some time during the '80s. I first heard it then and it sounded terribly American and quirky. I remember laughing about it with friends.

    It's still not that common here I submit, but it wouldn't raise eyebrows if you said or heard it. The same with many Americanisms that have taken root here, of course, whether in gardens, plots or back yards.

    Talking of which, that dastardly Englishman Enoch left Wales out of the equation when referring to English, Scottish and Irish usage when it comes to gardens and such.

    Although there is no widespread Welsh term for a garden or back yard - other than in the Welsh language of course - a term that was relatively common in the South Wales Valleys when I was growing up was a 'bailey'.

    Yes, as in 'motte and bailey'.

    It always used to amuse me how a small patch of concrete or cinder outside a terraced house (row house to our North American friends) has the same name as part of a medieval Norman fortification.

  • Going back to the first comment about about garden and/or yard, I remembered that the minister who used the phrase is named Herb. It must, of course, have been a herb garden to which he was referring.
  • Herb has a voiced h whether the name or some plant stuff. Said "erb" grates on my ears. Herb is not a common name any more for a person.

    A community garden plot in my part of Canada may be equivalent to the UK allotment. They are almost all cooperatively run here for the 100 days we get to grow things.

    3 other things came up recently. One is we proof bread (or yeast), which may be "proved" elsewhere"

    Insurance provides coverage which may be "cover" in other places.

    Bap is apparently a bun in UK? Which may also be a roll here if small.
  • DafydDafyd Shipmate
    Bap is apparently a bun in UK? Which may also be a roll here if small.
    As far as I'm concerned buns are sweet, while baps and rolls are not. But I believe most UK people would have trouble sort out regional distinctions between baps, rolls, etc.

  • Gee DGee D Shipmate
    Not heard bap used here for close on 50 years, perhaps longer. Even then, it was not common - more an attempt to make a humble bread roll sound more upmarket.
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Barm, oven bottom cake, breadcake, teacake, cob...
Sign In or Register to comment.