Proof Americans and Brits speak a different language

15556586061119

Comments

  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Limestone is alkaline.
  • Alas poor Yorick, I knew him.

    They also dig up many bones and then build bone chapels from them on the Iberian peninsula.

    There's also the custom of displaying corpes under glass in churches in Mexico and points south.
  • There's also the custom of displaying corpes under glass in churches in Mexico and points south.

    And also points north.

    (I visited her following a trip to the nearby Cloisters many years ago.)
  • I buried a Swiss woman here (and she had lived here) because if she had gone back to her family home for burial it would on.y have been for 30 years, and her partner didn’t like that thought.
  • Nearer home, I read in a history of St Kilda (which I have but can't find) that burials there were temporary due to the lack of space, so the lairs were constantly recycled. Cremation can't have been an option there, so I suppose it was a practical approach to the problem.
  • I have not been on this thread, and there were over 1000 posts I haven't read. I do recall that there is a difference in how Americans count. It is something like us going to 100,000, when the Americans call that a million. This arises in my calcified mind because the Rich Lists are being published at the moment. I think that means that Australian millionaires are richer than American millionaires.

  • john holdingjohn holding Ecclesiantics Host, Mystery Worshipper Host
    Not at 100,000 -- t he difference arises at what you call 100,000,000 -is it a hundred million, or is it a billion?
  • ahhh, thanks John!
  • Gee DGee D Shipmate
    Not at 100,000 -- t he difference arises at what you call 100,000,000 -is it a hundred million, or is it a billion?

    We'd call that a hundred million. A thousand million is a billion.
  • No, it was 1 000 000 000. Brits used to call it a thousand million, but now fall in line with US usage by calling it 1 billion. All other European languages that I know of call 10**9 milliard and 10**12 1 billion. This is more logical mathematically as billion, trillion, quadrillion etc. are then a million raised to the power of 2, 3, 4 etc. But it is impossible to fight usage.
  • Of course since "mille" means "thousand" it's all wrong. :)
  • Gee DGee D Shipmate
    mousethief wrote: »
    Of course since "mille" means "thousand" it's all wrong. :)

    Whichever usage you follow.
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    You think you've got problems. In Welsh, the words for million and billion are miliwn and biliwn. However, a feature of the language is initial consonant mutation, and the most common of these changes both m- and b- to f-, so both words become filiwn.

    Ei filiynau - his m/billions.

    Just to add to the confusion, the nasal mutation turns b- to m-

    Fy miliynau - my m/billions.

    There is a convention that biliwn doesn't mutate but it's not universally observed.

  • orfeoorfeo Shipmate
    edited April 2020
    Just try counting verbally in Danish and you'll never complain about alternatives again.

    It's like a committee decided to take the worst features of French and German counting, combine them, and throw in a bit of abbreviation to make things worse.

    The result? 93 = "three and half-fives".
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Gee D wrote: »
    mousethief wrote: »
    Of course since "mille" means "thousand" it's all wrong. :)

    Whichever usage you follow.

    I think the idea is that mille - thousand, million thousand thousands.

    SI of course goes differently and uses Mega.
  • Gee DGee D Shipmate
    That's an idea, must look up anything on the etymology and see where that leads.
  • EnochEnoch Shipmate
    From recollection, I think Indians count large numbers in 100,000s, so that you get a lakh of rupees. Does any Shipmate know for certain?
  • No, it was 1 000 000 000. Brits used to call it a thousand million, but now fall in line with US usage by calling it 1 billion. All other European languages that I know of call 10**9 milliard and 10**12 1 billion. This is more logical mathematically as billion, trillion, quadrillion etc. are then a million raised to the power of 2, 3, 4 etc. But it is impossible to fight usage.

    When did this happen? I thought a billion was a million million, but when I went to school good Queen Bess was on the throne. (In addition, this comment has made me realise I've never used the term in a precise manner.)
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    No, it was 1 000 000 000. Brits used to call it a thousand million, but now fall in line with US usage by calling it 1 billion. All other European languages that I know of call 10**9 milliard and 10**12 1 billion. This is more logical mathematically as billion, trillion, quadrillion etc. are then a million raised to the power of 2, 3, 4 etc. But it is impossible to fight usage.

    When did this happen? I thought a billion was a million million, but when I went to school good Queen Bess was on the throne. (In addition, this comment has made me realise I've never used the term in a precise manner.)

    1974 - https://en.wikipedia.org/wiki/Billion
  • As early as that? That's billions of years earlier than I expected!
  • EirenistEirenist Shipmate
    What are we supposed to call a million milllion, then?
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Trillion
  • Does anyone here still use "milliard"?
    The term milliard can also be used to refer to 1,000,000,000; whereas "milliard" is rarely used in English,[5] variations on this name often appear in other languages.

    (From Wikipedia.)
  • KarlLB wrote: »
    You think you've got problems. In Welsh, the words for million and billion are miliwn and biliwn. However, a feature of the language is initial consonant mutation, and the most common of these changes both m- and b- to f-, so both words become filiwn.

    Ei filiynau - his m/billions.

    Just to add to the confusion, the nasal mutation turns b- to m-

    Fy miliynau - my m/billions.

    There is a convention that biliwn doesn't mutate but it's not universally observed.

    Not to mention Welsh having two different counting systems, one (traditional) vigesimal and one (modernish) decimal. The former usually now only used in conjunction with time related concepts ( telling time, people's ages, dates, etc.). If the older system has words for million, billion and so on, I've never heard them, but I suppose there wasn't much call for them historically

    Mutations are bugger, but occasionally give rise to some amusing bilingual doubles entendres
  • Many years ago when driving through northern Arizona we were listening to the news on a Navajo radio station. We had no idea what they were saying, but we enjoyed the sound of it. I got the impression that they did not have words for really large numbers. While going on and on in Navajo, they would suddenly use the word "million" or "billion." (The only other words I understood were names, mostly of politicians.)
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Robertus L wrote: »
    KarlLB wrote: »
    You think you've got problems. In Welsh, the words for million and billion are miliwn and biliwn. However, a feature of the language is initial consonant mutation, and the most common of these changes both m- and b- to f-, so both words become filiwn.

    Ei filiynau - his m/billions.

    Just to add to the confusion, the nasal mutation turns b- to m-

    Fy miliynau - my m/billions.

    There is a convention that biliwn doesn't mutate but it's not universally observed.

    Not to mention Welsh having two different counting systems, one (traditional) vigesimal and one (modernish) decimal. The former usually now only used in conjunction with time related concepts ( telling time, people's ages, dates, etc.). If the older system has words for million, billion and so on, I've never heard them, but I suppose there wasn't much call for them historically

    Mutations are bugger, but occasionally give rise to some amusing bilingual doubles entendres

    Not just time - hanner cant ceiniog - 50p
  • Enoch wrote: »
    From recollection, I think Indians count large numbers in 100,000s, so that you get a lakh of rupees. Does any Shipmate know for certain?

    1 lakh is 100,000. 100 lakhs is a crore.
  • orfeo wrote: »
    Just try counting verbally in Danish and you'll never complain about alternatives again.

    It's like a committee decided to take the worst features of French and German counting, combine them, and throw in a bit of abbreviation to make things worse.

    The result? 93 = "three and half-fives".

    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.
  • mousethief wrote: »
    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.
    Rather similar to eighty-seven being "four score and seven."

  • Pigwidgeon wrote: »
    Many years ago when driving through northern Arizona we were listening to the news on a Navajo radio station. We had no idea what they were saying, but we enjoyed the sound of it. I got the impression that they did not have words for really large numbers. While going on and on in Navajo, they would suddenly use the word "million" or "billion." (The only other words I understood were names, mostly of politicians.)
    Oddly the Navajo language is of the same language group as Dené (Chipewayan) which is north central Canada (borders of Alberta-Saskatchewan-Northwest Territories), very far away. They can understand each other.
  • orfeoorfeo Shipmate
    mousethief wrote: »
    orfeo wrote: »
    Just try counting verbally in Danish and you'll never complain about alternatives again.

    It's like a committee decided to take the worst features of French and German counting, combine them, and throw in a bit of abbreviation to make things worse.

    The result? 93 = "three and half-fives".

    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.

    Yes. Which I maintain is a lot more comprehensible than "three and half-fives".
  • Pigwidgeon wrote: »
    mousethief wrote: »
    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.
    Rather similar to eighty-seven being "four score and seven."

    Yes, although that was for show, not sheer necessity.
  • orfeo wrote: »
    mousethief wrote: »
    orfeo wrote: »
    Just try counting verbally in Danish and you'll never complain about alternatives again.

    It's like a committee decided to take the worst features of French and German counting, combine them, and throw in a bit of abbreviation to make things worse.

    The result? 93 = "three and half-fives".

    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.

    Yes. Which I maintain is a lot more comprehensible than "three and half-fives".

    No question.
  • Pigwidgeon wrote: »
    Many years ago when driving through northern Arizona we were listening to the news on a Navajo radio station. We had no idea what they were saying, but we enjoyed the sound of it. I got the impression that they did not have words for really large numbers. While going on and on in Navajo, they would suddenly use the word "million" or "billion." (The only other words I understood were names, mostly of politicians.)
    Oddly the Navajo language is of the same language group as Dené (Chipewayan) which is north central Canada (borders of Alberta-Saskatchewan-Northwest Territories), very far away. They can understand each other.

    Somebody walked a long way.
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    mousethief wrote: »
    orfeo wrote: »
    mousethief wrote: »
    orfeo wrote: »
    Just try counting verbally in Danish and you'll never complain about alternatives again.

    It's like a committee decided to take the worst features of French and German counting, combine them, and throw in a bit of abbreviation to make things worse.

    The result? 93 = "three and half-fives".

    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.

    Yes. Which I maintain is a lot more comprehensible than "three and half-fives".

    No question.

    I can't for the life of me work out how three and half-fives comes to 93
  • The only way I can make that work is if it's parsed as:

    Three plus half from five multiplied by twenty

    3 + [(5 - 0.5) x 20]

    This assumes it's a vigesimal system, but truly bizarre,
  • Penny SPenny S Shipmate
    So vigesimal is in scores, like counting sheep?
  • To continue the tangent if I may, many east Asian languages have 10 000 as the basic large number. Sometimes they group the zeros in fours, so in Japanese 1 Man is 1,0000. Man man, or 1 oku is 1,0000,0000. In other words 100 million. Very confusing. In English the literal meaning of a myriad is 10,000 but it is almost always used figuratively to mean a huge number.
  • Yes, vigesimal is based of units of twenty ( I think from the Latin for 20)
    Of course in some parts of the north of England they still count their sheep in Norse: yan, tan, thethera . . . .
  • SparrowSparrow Shipmate
    And Terry Pratchett's Discworld trolls count like this of course:


    Many
    Many Many
    Many Many Many
    Many Many Many Many
    LOTS
  • There are in fact some cultures that haven't developed a counting system so can only count : one, two, many, many more.

    Such communities hold property in common, and therefore have no need to count sheep, goats or anything else, because everything is owned by everyone.
  • Robertus L wrote: »
    There are in fact some cultures that haven't developed a counting system so can only count : one, two, many, many more.

    Such communities hold property in common, and therefore have no need to count sheep, goats or anything else, because everything is owned by everyone.

    There are plenty of reasons to count, even in a society where everybody holds all property in common. One very obvious one: Did as many sheep come back this evening as went out this morning?
  • KarlLBKarlLB Shipmate
    Robertus L wrote: »
    Yes, vigesimal is based of units of twenty ( I think from the Latin for 20)
    Of course in some parts of the north of England they still count their sheep in Norse: yan, tan, thethera . . . .

    Actually they don't. The Cumbric Score is one of those odd things which crops up in various places but no-one seems to able to find anyone who uses it.

    It's usually claimed to be Cumbric rather than Norse; it is a bit of a mixture - yan and tan are Germanic; pimp (5), dik (10), bumfit (15) and their variations seem more Brittonic. Other numbers are alliterative pairs.
  • That is true of course: perhaps their shepherds are especially attentive. The concept of crespondance is understood (i.e. There are as many sheep are there are stones in my hand - about the level of a cricket umpire 😀)*

    Perhaps it would have been more accurate to say that their counting system does not support arithmetic processing.


    * for those unfamiliar with cricket, each 'over' (that is each period of play) consists of six balls being bowled - umpires traditionally keep count of balls by transferring pebbles from one pocket to the other)
  • Thing is, you can avoid counting sheep is you recognize each by name. Then you know if one goes missing.

    I would really like to know which non-counting cultures these are, though. Maybe I'll do a stroll through Google later, if nobody knows names here.
  • The best studied anumeric cultures are the Pirahi and Ma nduruku clans (spelling from memory) of South America, though IIRC the later do have a slightly more 'advanced' system. There are, also some tribes on Papua New Guinea that have not developed counting systems that go much beyond 4 or 5 ( depend if you think thumbs are digits)
  • I can't remember the term off the top of my head, but there is a demotic Welsh term for 99 that translates as, 'Except one, five twenties.'
  • EnochEnoch Shipmate
    mousethief wrote: »
    orfeo wrote: »
    ...

    The result? 93 = "three and half-fives".

    And in French of course it's four-twenties-and-thirteen.
    Yes, in French French, but in some French speaking countries, such as Belgium, that would be 'nonante-trois'.

    Does any Shipmate know which it would be in Montreal?

  • I can't remember the term off the top of my head, but there is a demotic Welsh term for 99 that translates as, 'Except one, five twenties.'

    The one I know is; cant comyn un (= a hundred but one), considerably less of a mouth full than : pedwar ar pumdeg ar deg ac pedair ugain* = four on fifteen on ten plus four twenties

    * I'm not sure that's the right spelling I've probably missed a mutation somewher, but it's the right concept
  • Robertus L wrote: »
    The best studied anumeric cultures are the Pirahi and Ma nduruku clans (spelling from memory) of South America, though IIRC the later do have a slightly more 'advanced' system. There are, also some tribes on Papua New Guinea that have not developed counting systems that go much beyond 4 or 5 ( depend if you think thumbs are digits)

    Thank you!
Sign In or Register to comment.