Query around host ruling in Eccles ‘what is this?’ thread

betjemaniacbetjemaniac Shipmate
edited July 16 in The Styx
Firstly, apologies to @Spike for my part in that thread drifting so far from the OP.

Quick query though:

‘Derogatory descriptions of other traditions’

Totally on board with that. But an example given was Anglo-Papalist, which I had used. Firstly that is my tradition, or was, rather than other.

Secondly, when I was one that is how I would have described myself. I have since come a long way down the candle but I was young…! I do know multiple people who would self-describe as such to this day.

Consequently I wasn’t using it to be derogatory, I was using it because that (Anglo-Papalism/Anglican Papalism) is that subset’s name in my experience. If we are to call that position something else (ie other than the name the holders of that position give to it) then it feels a bit odd and not something we’d do on other subjects?

I will of course absolutely refrain from using it on the basis of we have taken a view that it is derogatory (though I am confused for the reasons given above). The usual term of abuse I encountered/encounter was/is Anglo-Papist.

Anglo-Papalist was who we were/are.

Comments

  • CaissaCaissa Shipmate
    If it helps, here is wiki's synopsis on the term. https://en.wikipedia.org/wiki/Anglican_Papalism
  • PomonaPomona Shipmate
    The term of abuse is definitely Anglo-Papist not Anglo-Papalist.
  • ArethosemyfeetArethosemyfeet Shipmate, Heaven Host
    Pomona wrote: »
    The term of abuse is definitely Anglo-Papist not Anglo-Papalist.

    Yes, that was my thought, too.
  • betjemaniacbetjemaniac Shipmate
    edited July 17
    Gently, is there a ruling on this from a Host? I wonder if having two (different) Styx threads on the same Eccles thread has slowed things down?

    Either way I’m a bit confused about being told I can’t use a completely mainstream term that is used by the people who adhere to it.

    Again, I’m totally happy to drop it if it’s a SoF idiosyncrasy, but I wasn’t being derogatory and it’s a term I and others would still use (to an extent in my case) about ourselves.
  • FWIW, I didn't understand the term in a derogatory way but I did feel a general Hostly warning may have been imminent. My own posts were beginning to veer into potentially derogatory or at least Purgatorial territory perhaps.

    But that's a Hostly matter but some self-regulation is in order from time to time in my case at least.
  • betjemaniacbetjemaniac Shipmate
    FWIW, I didn't understand the term in a derogatory way but I did feel a general Hostly warning may have been imminent. My own posts were beginning to veer into potentially derogatory or at least Purgatorial territory perhaps.

    But that's a Hostly matter but some self-regulation is in order from time to time in my case at least.

    Well yes, as I said in the opening post of this, I was totally aware of and apologise for my part in where it wandered (although I was responding to questions addressed to me and until we were told to stop no one had told us to stop) - I totally agree with that and have stopped, because I am an habitual rule complier… but I’m also a recovering Anglo-Papalist and I really want to get to the bottom of whether I’m allowed to say that or not, because in the thread it has been ruled as ‘derogatory’ and IME (as one) it just really isn’t.

    Having said that, I reiterate that I’m happy to play by the rules as decided, and won’t post again on this thread until a host has. I’m only posting now to clarify that the general thread drift is not what I’m querying.
  • mousethiefmousethief Shipmate
    Re. papist vs papalist -- I was once suspended from FarceBark for three days for posting this line from Holy Grail: "You and your silly Engish k-niggits." I guess the French knight was calling the English by a 20th century invective about people from an entirely different continent who were taken into slavery on a third continent. Similarly there was a public official in Seattle in the early 1990s who was fired for saying "niggardly."
  • BroJamesBroJames Purgatory Host
    I suspect it wasn’t what you thought, but rather a piece of Pythonesque silliness about a French speaker struggling with English orthography.
  • I've never associated that Python quote with the 'n' word.
  • There has apparently been controversy in the US about the term 'niggardly' which bears no eytomological relation to the offensive 'n' word which only dates back to the 18th century.

    'Niggardly' goes back to Middle English and has no racial connotations.

    If the Python piece is offensive it's only intentionally so in relation to British (and specifically English) attitudes towards the French but it's riffing with that in a kind of knowing and postmodern way of course ...

    There was a 1970s/80s sit-com "'Allo, 'Allo" set during WW2 where the 'humour' derived almost entirely from the inability of French spies and Resistance fighters to pronounce English words correctly.

    It added a few catch-phrases to the language, 'Leesten ver' care-fully, I weel say zis only once ...'

    But was irredeemably politically incorrect.

    Digression over.

    @betjemaniac - I admire your restraint and wish I had it. Verbal flatulence is my besetting sin.

    Among others ...
  • SpikeSpike Ecclesiantics & MW Host, Admin Emeritus
    Sorry if it appeared heavy-handed. My main concern was the other expression I highlighted, but the “Anglo-Papalist” comment had also appeared in the tangent I was picking up on. My concern was that this is a term that has caused arguments in the past which is what I was trying to avoid.
  • mousethiefmousethief Shipmate
    edited July 20
    BroJames wrote: »
    I suspect it wasn’t what you thought, but rather a piece of Pythonesque silliness about a French speaker struggling with English orthography.

    That is what I thought.
  • BroJamesBroJames Purgatory Host
    Ah. My mistake.
  • Baptist TrainfanBaptist Trainfan Shipmate
    edited July 21
    There was a 1970s/80s sit-com "'Allo, 'Allo" set during WW2 where the 'humour' derived almost entirely from the inability of French spies and Resistance fighters to pronounce English words correctly.

    It added a few catch-phrases to the language, 'Leesten ver' care-fully, I weel say zis only once ....
    At the time I had a friend whose partner was a primary school Headteacher. She never watched the programme. One morning she had a number of announcements to make at Assembly and prefaced them with the words, "Listen very carefully ...".

    She could not understand why everyone fell about laughing.

    However, we have digressed ....

Sign In or Register to comment.